For the genetically superior, success is easier to attain but it is by no means guaranteed. | การมียีนเด่นทำให้เรื่องง่ายขึ้นเยอะ |
He is being treated for a urinary tract infection. That is by no means an emergency. | เขาได้รับการรักษาเรื่องกระเพาะปัสสาวะอักเสบ ซึ่งไม่ใช่เรื่องฉุกเฉินเลย |
Besides, despite manifold attractions, it is by no means certain another offer of marriage will ever be made to you. | ถึงแม้ว่าคุณจะเป็นคนสวย แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า จะมีคนมาขอแต่งงานด้วยอีก |
And by no means does the church condone any kind of frivolous claims of this nature, but... | และศาสนาจะไม่สนับสนุนการกล่าวอ้าง โดยไร้หลักฐานแต่... |
He may be uneducated, but he's by no means stupid. | เขาอาจไม่ได้รับการศึกษา แต่เขาไม่โง่ |
To be mistress of the king of England is by no means to diminish yourself. | การที่จะเป็นนางสนมของกษัตริย์แห่งอังกฤษ ไม่ได้เป็นการลดค่าของตัวเองลงหรอกนะ |
But it is by no means unique. | แต่มันก็ไม่ได้หมายความว่าไม่ซ้ำกัน |
This is by no means nothing exceptional. | นี่ไม่ได้หมายความว่าจะไม่มีอะไรผิดปรกตินะ |
Fastidious in his appearance, poor social skills-- this list is by no means comprehensive. | แน่นอนว่าไม่ แต่ถ้าฉันไม่ถามคำถามพวกนี้ |
It's by no means my favorite of the ancient tongues, but yes. | ภาษาโบราณไม่ใช่ภาษาโปรดข้าหรอกนะ แต่ ได้ |
We're headed down to the 7th floor. Abbott, by no means rushing you, but if things get tight, we may have to rethink things. | เรากำลังจะไปชั้น 7 แอ็บบ็อตต์ ผมไม่ได้จะเร่งคุณนะ |
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound. | เงินอาจไล่มันได้ แต่สร้างบาดแผลเพื่อฆ่ามันไม่ได้ |